MINEX se fortalece a través de aprendizaje de idiomas

Bookmark and Share

clasesfrances1

Dentro de las actividades del Proyecto AdA-Integración está elaborar y ejecutar un programa de formación en el aprendizaje de los idiomas inglés y francés mediante cursos dirigidos a funcionarios y personal de las diferentes Direcciones del Ministerio de Relaciones Exteriores –MINEX-, para fortalecer sus habilidades de comunicación en estos idiomas.

Dentro de las funciones estipuladas en la Ley del Organismo Ejecutivo, el MINEX debe atender lo relacionado con información y comunicaciones internacionales de carácter oficial, así como estudiar y analizar el desenvolvimiento de los acontecimientos políticos, económicos, ambientales, comerciales y financieros a nivel de países, multilateral y globalmente.

En el marco descrito con anterioridad, un grupo de beneficiarios ha recibido una serie de cursos en los idiomas: inglés y francés. Esta acción se basa en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas, un estándar internacional que sirve para medir el nivel de comprensión y expresión oral y escrita en una lengua.
A los cursos de inglés, asistieron 119 participantes, su duración fue de 24 meses. Mientras que en el aprendizaje del idioma francés asistieron 28 funcionarios, puesto en marcha durante 16 meses.

Para Jennifer Dubón, del Proyecto AdA-Integración, el propósito primordial de los cursos es brindarles a los funcionarios herramientas que les posibiliten participar en escenarios internacionales en donde se manejan ambos idiomas.

“Esto nos permite que la política exterior de Guatemala sea más proactiva en los diferentes foros multilaterales y bilaterales. Asimismo, son dos idiomas importantes para la Unión Europea” comenta.

Aprendizaje: un escalón más

Julissa Marroquín es la segunda secretaria de la Dirección de Asuntos Migratorios, para ella el aprendizaje del idioma inglés ha sido de mucha utilidad. En la rutina de su trabajo se le han asignado interpretar documentos en inglés, así mismo ha llenado solicitudes y formularios que, conforme han avanzado las clases, se le ha hecho más fácil entenderlos.

Marroquín estudió el nivel A1 del idioma inglés, basado en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas. Dado el avance de sus habilidades bilingües en febrero de 2014 tuvo la oportunidad de asistir a un taller en Miami, Florida.

En cambio, Yoly Velasquez asesora de tratados internacionales del MINEX, ha puesto en práctica el idioma que aprendió. Ella tiene a su cargo la revisión de las propuestas que ingresan a Guatemala escritas en francés. Para la funcionaria la oportunidad de aprendizaje que le ha dado el Proyecto AdA-Integración ha sido de gran ayuda para el desempeño de su labor ya que le ha permitido traducir documentos provenientes de Haití. A pesar de no ser una traducción jurada los resultados han sido tan favorables que los han utilizado para análisis legal.

“A nuestra dependencia ingresan las propuestas de tratados internacionales, cuando vienen escritas en francés realizamos traducciones libres al español para poder hacer un análisis interno, técnico y legal” comenta.
Antes de que Velásquez tuviera la oportunidad de recibir las clases de francés la dependencia tenía que pagar un traductor. “En algunos documentos no se lograba captar las ideas porque en muchos casos es necesario conocer el contexto y terminología jurídica” agrega.

El manejo del idioma también le permitió poder servir de intérprete en la Asamblea de la Organización de Estados Americanos (OEA), a celebrarse en septiembre de 2014, donde funcionarios de habla francesa visitaron el país. La funcionaria estudió el nivel A1 y A2 del idioma francés, basado en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.

Importancia de los idiomas

De acuerdo con Dubón, el inglés es indispensable para todo funcionario del MINEX, a fin de poder participar en diferentes escenarios de carácter multilateral y bilateral. Y por otro lado el francés es prioritario en las instituciones y foros de la Unión Europea, por eso de su importancia.

Agrega que como resultados a futuro en el caso de los cursos de inglés, se espera que aproximadamente el 85% de los funcionarios participen y mejoren sus habilidades para comunicarse. Y en los cursos de francés, que puedan comunicarse y comprender el idioma y que un 10% de los funcionarios ganen el examen DELF (nivel A1).

Galería (5 fotos):